Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - ΚΑΛΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ. ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΙΜΑΙ ΚΑΛΑ.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskPortugisisk

Kategori Setning

Tittel
ΚΑΛΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ. ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΙΜΑΙ ΚΑΛΑ.
Tekst
Skrevet av Marianthi
Kildespråk: Gresk

ΚΑΛΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ. ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ?
ΕΙΜΑΙ ΚΑΛΑ.
ΣΗΜΕΡΑ Ο ΚΑΙΡΟΣ ΕΙΝΑΙ ΖΕΣΤΟΣ.
ΣΕ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ.
ΜΑΚΑΡΙ ΝΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑΜΕ ΝΑ ΠΑΜΕ ΜΙΑ ΒΟΛΤΑ.
ΘΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ ΑΡΓΟΤΕΡΑ.
ΠΟΛΛΑ ΦΙΛΙΑ.
Η ΑΓΑΠΗ ΣΟΥ.

Tittel
Good morning my love. How are you? I am good.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av R34LITY
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Good morning my love. How are you? I am good.
Today the weather is hot.
I'm thinking of you and I miss you.
I wish we could at least go for a ride.
We will speak later.
Lots of kisses.
Your love.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Instead of a ride, it could be walk. -- kafetzou
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 2 August 2007 00:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Juli 2007 18:55

Marianthi
Antall Innlegg: 1
Good morning my love. How are you? I am fine.
Today the whether is hot.
I am thinking of you and you are missing me.
I wish we could go for a walk.
We will talk later.
Many Kisses.
Your love.