Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



13Original tekst - Tyrkisk - Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Sang

Tittel
Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av beso-csk
Kildespråk: Tyrkisk

(Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24)
Sist redigert av kafetzou - 31 August 2007 23:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 August 2007 00:50

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
You're welcome!

25 August 2007 02:13

beso-csk
Antall Innlegg: 22
oh thanks Francky i know i was too lazy but you are the best