Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



13Nakala asilia - Kituruki - Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Song

Kichwa
Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na beso-csk
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

(Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir
Maelezo kwa mfasiri
this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24)
Ilihaririwa mwisho na kafetzou - 31 Agosti 2007 23:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Agosti 2007 00:50

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
You're welcome!

25 Agosti 2007 02:13

beso-csk
Idadi ya ujumbe: 22
oh thanks Francky i know i was too lazy but you are the best