Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine... | | Kildespråk: Tyrkisk
Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine dikkat et opt. dudaklarindan | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Dutch translation please. Its about love |
|
| | OversettelseNederlansk Oversatt av Suzu | Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Ik mis jou ook. Ik hou van jou, pas op jezelf, een kus op je lippen. |
|
Senest vurdert og redigert av Chantal - 24 September 2007 08:00
|