Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine...
Текст
Публікацію зроблено
alinabreezie@hotmail.com
Мова оригіналу: Турецька
Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine dikkat et opt. dudaklarindan
Пояснення стосовно перекладу
Dutch translation please. Its about love
Заголовок
Ik mis jou ook.
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
Suzu
Мова, якою перекладати: Голландська
Ik mis jou ook. Ik hou van jou, pas op jezelf, een kus op je lippen.
Затверджено
Chantal
- 24 Вересня 2007 08:00