| |
| |
| |
244 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Dass du krank Dass du krank bist macht mich traurig. Ich habe Angst und mache mir Sorgen. Aber noch schmerzlicher ist es, weil du nicht ehrlich genug warst um es mir gleich zu sagen. Du hast mir lieber den ganzen Abend etwas vorgespielt. Bedeutet das für dich Ehrlichkeit? Für mich ist Aufrichtigkeit in einer Beziehung sehr wichtig. Oversettelsen er fullført Hasta olman | |
756 Kildespråk "Fundacja SOS Bokserom Nasze przygody z... Fundacja SOS Bokserom Nasze przygody z bokserami zaczęły siÄ™ w różnym czasie, ale zaowocowaÅ‚y tym samym – wielkÄ… sympatiÄ… do tych serdecznych i wrażliwych psów. Każdy z nas w pewnym momencie zetknÄ…Å‚ siÄ™ z problemem bezdomnoÅ›ci zwierzÄ…t domowych i podjÄ…Å‚ decyzjÄ™, by pomagać z maksymalnÄ… skutecznoÅ›ciÄ… przynajmniej, najlepiej znanym i tak Å‚atwym do skrzywdzenia – bokserom. SpotkaliÅ›my siÄ™ pracujÄ…c na rzecz psów tej rasy w Fundacji Bokserom w Potrzebie, jednak późnÄ… wiosnÄ… 2008 r., niezależnie od siebie, podjÄ™liÅ›my decyzjÄ™ o odejÅ›ciu z tej organizacji. Ciężko byÅ‚o pozostać bezczynnymi wobec skali bezdomnoÅ›ci zwierzÄ…t w Polsce, dlatego na przeÅ‚omie lata i jesieni 2008 r. zaczÄ™liÅ›my intensywnie dziaÅ‚ać jako grupa wolontariuszy skupiajÄ…ca siÄ™ wokół strony Adopcje Bokserów. DomenÄ™ www.bokserywpotrzebie.pl użyczyÅ‚a nam nieodpÅ‚atnie jej wÅ‚aÅ›cicielka, Monika JaczyÅ„ska, by umożliwić nam poszukiwanie pomocy dla porzuconych bokserów. Brytyjski Oversettelsen er fullført S.O.S Boxers Foundation | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
209 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Bugun Newyork ıslak, birazda soÄŸuk..Evimin... Bugün Newyork ıslak, birazda soÄŸuk..Evimin camından dışarı bakıyorum..herkeste bir koÅŸuÅŸturmaca var..hayat hiç bitmeyecekmiÅŸ gibi..kuÅŸlar camın kenarında ısınmaya çalışıyor..gerçek dünyadan habersiz..keÅŸke hayat onların ki kadar saf ve temiz olsaydı.. Oversettelsen er fullført Today it is wet and a bit cold in New York. | |
| |
330 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Здравейте, ние Ñме от Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ на 12.03.2010... Здравейте, ние Ñме от Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ на 12.03.2010 приÑтигаме във вашата ферма. Самолетът ни приÑтига в Лондон в 15:55 и нÑма да уÑпем да Ñтигнем на указаното мÑÑто в 17:00. Има ли възможноÑÑ‚ да дойдете да ни вземете от летището, като Ñъответно ние Ñи платим горивото. Ðко за Ð²Ð°Ñ Ðµ по удобно можем и да Ñтигнем до указаното мÑÑто, но да Ñе разберем за по къÑен Ñ‡Ð°Ñ Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¸ предварително ИÑкрено ваша Oversettelsen er fullført Greetings , we are from Bulgaria | |
| |
| |
| |
68 Kildespråk valentines2 ÐÐ°ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ и да Ñе наложи превод, ако Ñи помиÑли нещо, да не Ñтават недоразумениÑ. Before edit: Nakraq moje i da se naloji prevod,ako si pomisli neshto,da ne stavat nedorazumeniq;p Thanks to galka Oversettelsen er fullført valentines2 La necesidad de traducción podrÃa ... | |
| |
| |