Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Gjermanisht - tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Tekst
Prezantuar nga
cathe
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Vërejtje rreth përkthimit
vorrei la traduzione in brasiliano.
Titull
Mein Schatz, ich liebe Dich und ich lebe nur für Dich.
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
italo07
Përkthe në: Gjermanisht
Mein Schatz, ich liebe Dich und ich lebe nur für Dich.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 16 Prill 2008 13:57