Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Almanca - tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Metin
Öneri
cathe
Kaynak dil: İtalyanca
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
vorrei la traduzione in brasiliano.
Başlık
Mein Schatz, ich liebe Dich und ich lebe nur für Dich.
Tercüme
Almanca
Çeviri
italo07
Hedef dil: Almanca
Mein Schatz, ich liebe Dich und ich lebe nur für Dich.
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 16 Nisan 2008 13:57