Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Frengjisht - Du klagar pÃ¥ livet som om du vore vÃ¥ran...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Du klagar på livet som om du vore våran...
Tekst
Prezantuar nga
Thrisse
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Du klagar på livet som om du vore våran kung
Titull
Tu te plains de la vie, comme si tu étais notre roi.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Frengjisht
Tu te plains de la vie, comme si tu étais notre roi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Botica
- 25 Qershor 2008 19:29