Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Francuski - Du klagar pÃ¥ livet som om du vore vÃ¥ran...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Du klagar på livet som om du vore våran...
Tekst
Wprowadzone przez
Thrisse
Język źródłowy: Szwedzki
Du klagar på livet som om du vore våran kung
Tytuł
Tu te plains de la vie, comme si tu étais notre roi.
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Francuski
Tu te plains de la vie, comme si tu étais notre roi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Botica
- 25 Czerwiec 2008 19:29