Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Bretonisht - Pour toi mon cÅ“ur. Préserve toi des imbéciles! Je...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Dashuri / Miqësi
Titull
Pour toi mon cœur. Préserve toi des imbéciles! Je...
Tekst
Prezantuar nga
chrisedwin
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Pour toi mon cœur. Préserve toi des imbéciles! Ils sont nombreux. Je pense à toi et je t'aime de toutes mes forces. Ton petit Breton.
Titull
Dit-te ma c'halon. Chom pell deus an imbisiled !
Përkthime
Bretonisht
Perkthyer nga
piceaabies
Përkthe në: Bretonisht
Dit-te ma c'halon. Chom pell deus an imbisiled ! Stank int. Soñjal a ran ennout ha da garet a ran gant ma holl galon. Da vretonig.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
abies-alba
- 23 Gusht 2008 19:48