Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Bretonų - Pour toi mon cÅ“ur. Préserve toi des imbéciles! Je...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Pour toi mon cœur. Préserve toi des imbéciles! Je...
Tekstas
Pateikta
chrisedwin
Originalo kalba: Prancūzų
Pour toi mon cœur. Préserve toi des imbéciles! Ils sont nombreux. Je pense à toi et je t'aime de toutes mes forces. Ton petit Breton.
Pavadinimas
Dit-te ma c'halon. Chom pell deus an imbisiled !
Vertimas
Bretonų
Išvertė
piceaabies
Kalba, į kurią verčiama: Bretonų
Dit-te ma c'halon. Chom pell deus an imbisiled ! Stank int. Soñjal a ran ennout ha da garet a ran gant ma holl galon. Da vretonig.
Validated by
abies-alba
- 23 rugpjūtis 2008 19:48