Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Spanjisht - jag sÃ¥g ingenting, jag hörde ingenting, jag sade...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
jag såg ingenting, jag hörde ingenting, jag sade...
Tekst
Prezantuar nga
näsa
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
jag såg ingenting, jag hörde ingenting, jag sade ingenting
Vërejtje rreth përkthimit
Den franska översättnigen ska vara på franska/Franska och inget annat.
Titull
No vi nada, no escuché nada, no dije nada.
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Spanjisht
No vi nada, no escuché nada, no dije nada.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 10 Nëntor 2008 22:29