Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Gjuha Latine - Gud, giv mig sindsro til at acceptere det, jeg...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
Gud, giv mig sindsro til at acceptere det, jeg...
Tekst
Prezantuar nga
linde
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Gud, giv mig sindsro til at acceptere det,
jeg ikke kan ændre.
Giv mig styrke til at ændre det
jeg kan
Giv mig visdom til
at kende forskel.
Titull
Deus, da mihi
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Efylove
Përkthe në: Gjuha Latine
Deus, da mihi pacem ut accipiam
quod mutare non possim.
Da mihi vim ut mutem
quod possim.
Da mihi sapientiam
ut discrimen discernam.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 25 Prill 2009 08:27