gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Efylove
How many portraits, vividly drawn, of the most courageous men Greek and Latin writers have left us not only to look at, but also to imitate! These studies feed youth, entertain old age, enhance prosperity, offer a refuge and solace in adversity, delight us at home, don't obstruct us when we are out, sleep with us at night, travel and stay in the countryside with us.
Vërejtje rreth përkthimit
There's a mistake in the original text: it isn't "delectent, delectant, domi" but "delectant domi" (Cic. Pro Archia, 16)
Koliko prikaza, tako živo opisanih, smo uslijedili od GrÄkih i Latinskih pisaca koji su opisali najhrabrije ljude, ne samo da im se divimo nego i da nam budu idoli. Ovaj studij nadahnjuje mlade, zabavlja starije, obogaćuje, nudi skloniÅ¡te i nadu za vrijeme nevolje, veseli nas kad smo kući, ne ometa nas kad smo vani, spava s nama noću, putuje i ostaje u prirodi sa nama.
Vërejtje rreth përkthimit
studij - predmet
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 20 Shtator 2011 23:06