Përkthime - Italisht-Arabisht - Qualunque cosa sia.Statusi aktual Përkthime
Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht Perkthyer nga sgurz74
Niente di simile. Adesso vado a dormire. | Vërejtje rreth përkthimit | Il titolo dal francese ha un soggetto ambiguo |
|
| | | Përkthe në: Arabisht
لا شيء مماثل. سأذهب للنوم الآن. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga jaq84 - 10 Gusht 2009 12:59
|