Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Gjermanisht - αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...
Tekst
Prezantuar nga
steffiel
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
αποδεχομαστε τη θεση σας και ως εκ τουτου θα σας αποδοσουμε το ποσο χχχ€
Titull
Wir akzeptieren...
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht
Wir akzeptieren Ihre Stellungnahme und werden Ihnen den Betrag von XXX€ geben.
Vërejtje rreth përkthimit
We accept your position and therefore we will give you the amount of χχχ€
**bridge from "User10" (greek expert).
points shared.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 19 Janar 2010 17:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Janar 2010 13:53
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
some admin for acceptance?