Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Німецька - αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...
Текст
Публікацію зроблено
steffiel
Мова оригіналу: Грецька
αποδεχομαστε τη θεση σας και ως εκ τουτου θα σας αποδοσουμε το ποσο χχχ€
Заголовок
Wir akzeptieren...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Wir akzeptieren Ihre Stellungnahme und werden Ihnen den Betrag von XXX€ geben.
Пояснення стосовно перекладу
We accept your position and therefore we will give you the amount of χχχ€
**bridge from "User10" (greek expert).
points shared.
Затверджено
lilian canale
- 19 Січня 2010 17:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Січня 2010 13:53
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
some admin for acceptance?