Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Saksa - αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...
Teksti
Lähettäjä steffiel
Alkuperäinen kieli: Kreikka

αποδεχομαστε τη θεση σας και ως εκ τουτου θα σας αποδοσουμε το ποσο χχχ€

Otsikko
Wir akzeptieren...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Wir akzeptieren Ihre Stellungnahme und werden Ihnen den Betrag von XXX€ geben.
Huomioita käännöksestä
We accept your position and therefore we will give you the amount of χχχ€

**bridge from "User10" (greek expert).
points shared.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Tammikuu 2010 17:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2010 13:53

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
some admin for acceptance?