Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Turqisht - KÜÇÜK KARGA ve CEVİZ AĞACI
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi - Fëmijë dhe adoleshentë
Titull
KÜÇÜK KARGA ve CEVİZ AĞACI
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
sigara
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
KÜÇÜK KARGA ve CEVİZ AĞACI
Bir isim için, güzel bir isimle anılmak için neler yapılırmış meğer... Yaşar Koca, Küçük Karga ve Ceviz Ağacı'nda masaldan öte bir masal anlatıyor. İsmail Bahat'ın olağanüstü güzellikte resimleriyle birlikte...
Vërejtje rreth përkthimit
German text removed from the request:
DER KLEINE RABE UND DER WALNUSSBAUM
HALLO LEUTE KÖNNT IHR MIR BITTE HELFEN ICH MUSS DIE TEXTE VON TÜRKISCH AUF DEUTSCH ÜBERSETZEN::::
Publikuar per heren e fundit nga
Bamsa
- 14 Janar 2010 13:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Janar 2010 13:10
Freya
Numri i postimeve: 1910
To be removed the German part.
14 Janar 2010 13:49
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks Freya, I removed the German text...