Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Spanjisht - hai fiducia in te stessa
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
hai fiducia in te stessa
Tekst
Prezantuar nga
Shavildanova
gjuha e tekstit origjinal: Italisht Perkthyer nga
gsl2006
Abbi fiducia in te stesso/a, non mollare mai.
Dove c'è l'amore c'è la vita.
La mia famiglia è sempre nel mio cuore.
Sono venuta al mondo per essere felice.
Vërejtje rreth përkthimit
1. [прим.перев. - обращение к воображаемому ÑобеÑеднику на Ñ‚Ñ‹, в женÑком роде]
2. [прим. перев. - перифраз хриÑтианÑкого гимна "Ubi caritas et amor"]
4. обращение от 1 лица (Ñ) жен.рода (как в иÑходном текÑте)
Так как надпиÑи Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ñƒ, решил не иÑпользовать заглавных букв.
Titull
Cree en ti mismo/a
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
alexfatt
Përkthe në: Spanjisht
Cree en ti mismo/a, no te rindas nunca.
Donde hay amor, hay vida.
Mi familia está siempre en mi corazón.
Nacà para ser feliz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Isildur__
- 17 Gusht 2012 11:09