Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Titull
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...
Tekst
Prezantuar nga khaleeda
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

AVIS D'APPEL D'OFFRES NATIONAL ET INTERNATIONAL
OUVERT

Un avis d'appel d'offres national et international ouvert, est lancé pour: l’acquisition de ...
Le présent appel d’offres s’adresse uniquement aux fabricants.

Le représentant des sociétés intéressées peut se présenter, muni d'une demande établie sur papier en-tête le désignant nommément, à l'adresse ci-après ......


Titull
DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga CocoT
Përkthe në: Anglisht

DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA

OPEN NATIONAL AND INTERNATIONAL CALL FOR TENDERS

An open national and international call for tenders is made for: the purchase of...
The present call is directed to manufacturers only.

Representatives of the firms interested in this call can come forward - in possession of a request printed on their own letterhead - at the following address ... ...
Vërejtje rreth përkthimit
- I used the pural forms "representatives" rather than the french singular, as it is an impersonal formulation anyway and thought the plural sounded better in English (plus it avoids having to use "his/her" later in the sentence)
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 11 Mars 2007 00:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Mars 2007 22:41

CocoT
Numri i postimeve: 165
Thanks for fixing part of the translation, Kafetzou ;-)