Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Статус
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...
Tекст
Добавлено khaleeda
Язык, с которого нужно перевести: Французский

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

AVIS D'APPEL D'OFFRES NATIONAL ET INTERNATIONAL
OUVERT

Un avis d'appel d'offres national et international ouvert, est lancé pour: l’acquisition de ...
Le présent appel d’offres s’adresse uniquement aux fabricants.

Le représentant des sociétés intéressées peut se présenter, muni d'une demande établie sur papier en-tête le désignant nommément, à l'adresse ci-après ......


Статус
DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA
Перевод
Английский

Перевод сделан CocoT
Язык, на который нужно перевести: Английский

DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA

OPEN NATIONAL AND INTERNATIONAL CALL FOR TENDERS

An open national and international call for tenders is made for: the purchase of...
The present call is directed to manufacturers only.

Representatives of the firms interested in this call can come forward - in possession of a request printed on their own letterhead - at the following address ... ...
Комментарии для переводчика
- I used the pural forms "representatives" rather than the french singular, as it is an impersonal formulation anyway and thought the plural sounded better in English (plus it avoids having to use "his/her" later in the sentence)
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 11 Март 2007 00:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Март 2007 22:41

CocoT
Кол-во сообщений: 165
Thanks for fixing part of the translation, Kafetzou ;-)