Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Heiti
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...
Tekstur
Framborið av khaleeda
Uppruna mál: Franskt

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

AVIS D'APPEL D'OFFRES NATIONAL ET INTERNATIONAL
OUVERT

Un avis d'appel d'offres national et international ouvert, est lancé pour: l’acquisition de ...
Le présent appel d’offres s’adresse uniquement aux fabricants.

Le représentant des sociétés intéressées peut se présenter, muni d'une demande établie sur papier en-tête le désignant nommément, à l'adresse ci-après ......


Heiti
DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA
Umseting
Enskt

Umsett av CocoT
Ynskt mál: Enskt

DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA

OPEN NATIONAL AND INTERNATIONAL CALL FOR TENDERS

An open national and international call for tenders is made for: the purchase of...
The present call is directed to manufacturers only.

Representatives of the firms interested in this call can come forward - in possession of a request printed on their own letterhead - at the following address ... ...
Viðmerking um umsetingina
- I used the pural forms "representatives" rather than the french singular, as it is an impersonal formulation anyway and thought the plural sounded better in English (plus it avoids having to use "his/her" later in the sentence)
Góðkent av kafetzou - 11 Mars 2007 00:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Mars 2007 22:41

CocoT
Tal av boðum: 165
Thanks for fixing part of the translation, Kafetzou ;-)