Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

शीर्षक
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...
हरफ
khaleedaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

AVIS D'APPEL D'OFFRES NATIONAL ET INTERNATIONAL
OUVERT

Un avis d'appel d'offres national et international ouvert, est lancé pour: l’acquisition de ...
Le présent appel d’offres s’adresse uniquement aux fabricants.

Le représentant des sociétés intéressées peut se présenter, muni d'une demande établie sur papier en-tête le désignant nommément, à l'adresse ci-après ......


शीर्षक
DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA
अनुबाद
अंग्रेजी

CocoTद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA

OPEN NATIONAL AND INTERNATIONAL CALL FOR TENDERS

An open national and international call for tenders is made for: the purchase of...
The present call is directed to manufacturers only.

Representatives of the firms interested in this call can come forward - in possession of a request printed on their own letterhead - at the following address ... ...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
- I used the pural forms "representatives" rather than the french singular, as it is an impersonal formulation anyway and thought the plural sounded better in English (plus it avoids having to use "his/her" later in the sentence)
Validated by kafetzou - 2007年 मार्च 11日 00:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 11日 22:41

CocoT
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 165
Thanks for fixing part of the translation, Kafetzou ;-)