Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - a benção de DeusStatusi aktual Përkthime
Kategori Fjali | | | gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
a benção de Deus | Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | PërkthimeGjuha Latine Perkthyer nga pirulito | Përkthe në: Gjuha Latine
benedictio Dei | Vërejtje rreth përkthimit | En latÃn no se usa el artÃculo indefinido. Variantes: "una benedictio Dei"; "certa benedictio Dei".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 19 Dhjetor 2010 17:36
Mesazhi i fundit | | | | | 16 Prill 2007 22:28 | | | Cantate DominoCantate Domino, cantateCantate, cantate DominoCanticum novum, laus ejusIn Ecclesia Sanctorum,In Ecclesia Sanctorum,Laetetur Israel in eo laetetur, laetetur in eo, que fecit eum.et filii Sionet filii Sion, exultentexultent in regesuoexultent exultant in regesuo |
|
|