Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - a benção de DeusΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
a benção de Deus | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από pirulito | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
benedictio Dei | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | En latÃn no se usa el artÃculo indefinido. Variantes: "una benedictio Dei"; "certa benedictio Dei".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 19 Δεκέμβριος 2010 17:36
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Απρίλιος 2007 22:28 | | | Cantate DominoCantate Domino, cantateCantate, cantate DominoCanticum novum, laus ejusIn Ecclesia Sanctorum,In Ecclesia Sanctorum,Laetetur Israel in eo laetetur, laetetur in eo, que fecit eum.et filii Sionet filii Sion, exultentexultent in regesuoexultent exultant in regesuo |
|
|