| |
| |
345 gjuha e tekstit origjinal Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod... Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod mig, jeg har 2 brødre den ene hedder Ferhat og Kadir, den ældeste er Kadir og den anden største er Ferhat ogsÃ¥ kommer jeg. Min far og min mor er meget religiøse og gÃ¥r meget op i sin tro, de tror pÃ¥ koranen. vi er i familien 5, nÃ¥r mine forældre ikke er hjemme sÃ¥ passer min brødre mig, de begge har et job, min ældeste bror Kadir arbejder for et firma, han deler pakker ud, Përkthime të mbaruara Hello, I have a good family, they ... | |
| |
| |
| |
| |
123 gjuha e tekstit origjinal Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi... Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak. Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak. Përkthime të mbaruara No problem mate. | |
| |
| |
| |
302 gjuha e tekstit origjinal ya şimdi ben bunu çevirmek istiyorum ama nasıl... ya şimdi ben bunu çevirmek istiyorum ama nasıl yapabiliceğimi tam olarak çözemediğim için yardımınıza ihtiyacım var .
dört mevsim neler yaparız? yaz kış ilkbahar sonbahar
yaz gezeriz. yüzmeye gideriz .piknik yaparız . bisiklet süreriz. tatile çıkarız .
kış kayak yaparız. kardan adam yaparız. ( ve daha kışın nelr yapılırsa )
ilkbahar
... ya ÅŸimdi ben bunu çevirmek istiyorum ama nasıl yapabiliceÄŸimi tam olarak çözemediÄŸim için yardımınıza ihtiyacım var . lütfen aklınıza yeni biÅŸeyler gelirsede ekleyebilirsiniz ÅŸu an çok zor durumdayım . Përkthime të mbaruara hmm now I want to translate it but I couldn't | |
| |
| |
379 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Dies mag zum Teil auf den umfang des... Dies mag zum Teil auf den umfang des Aufgabengebiets, großenteils aber auf die bestehende Sprachbarriere zürückzuführen sein. wir wollen Ihnen die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung bieten und schlangen Ihnen deshalb eine Verlängerung der probezeit um weitere drei Monate bis zum 31.07.2008 vor. Wir hoffen, dass sie die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung mit Nachdruck nutzen werden und wünschen ihnen hierzu viel erfolg. ihr vorgesetzter wird Sie hierbei mit Rat und Tat unterstützen. Përkthime të mbaruara Ä°ÅŸe intibak süresinin uzatılması.. | |
| |
| |
| |
175 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein ... Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein Studienkolleg besucht oder die Feststellungsprüfung abgelegt haben, nennen Sie bitte Name, Ort des Studienkollegs und wann und wie oft Sie die Feststellungsprüfung abgelegt oder versucht haben Përkthime të mbaruara Åžayet Federal Almanya Cumhuriyeti'nde.. | |
| |