| |
| |
| |
185 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Pentru asta ai vrut să mergem in ... Pentru asta ai vrut să mergem in Romania, ca să mergi la el. Ai noroc ca esti sora lui IonuÅ£. Ai o familie de milioane, dar tu o desparti. Cum ai suferit tu, aÅŸa vrei să sufere ÅŸi ei. Du-te la Luci, oricum e la munte cu alta.
buon giorno...stanotte ho ricevuto sul cellulare questo messaggio ma non so cosa vuol dire...non conosco il rumeno, e spero di sbagliarmi, ma mi sembra un ricatto...di sicuro non indirizzato a me perchè non conosco rumeni...se possiamo aiutare qualcuno...ne vale la pena capire cosa c'è scritto..grazie! Përkthime të mbaruara That's why you wanted to go to Romania Ecco perchè sei voluta andare in Romania | |
| |
269 gjuha e tekstit origjinal padre nuestro que estas en los cielos... padre nuestro, que estas en los cielos, santificado sea tu nombre, venga nosotros tu reino, hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo, danos hoy nuestro pan de cada dia, perdona nuestras ofensas, como tambien nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en la tentacion, y libranos del mal, amén Përkthime të mbaruara Notre père qui êtes aux cieux... OÄe naÅ¡, koji jesi na nebesima.... | |
| |
| |
| |
| |
| |
283 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Look into your heart and you'll find love love... Look into your heart and you'll find love love love Listen to the music of the moment people dance and sing We're just one big family And it's our God-forsaken right to be loved love loved love loved Well I've been spending way too long checking my tongue in the mirror And bending over backwards just to try to see it clearer
Përkthime të mbaruara Mira dentro de tu corazón y encontrarás amor amor ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |