Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Frengjisht - mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjishtAnglisht

Kategori Mendime

Titull
mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare...
Tekst
Prezantuar nga Héliosdieudusoleil
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

mi manchi piccola,vorrei stare con te e' fare l'amore tutto il giorno

Titull
Tu me manques petite...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Héliosdieudusoleil
Përkthe në: Frengjisht

Tu me manques petite, je voudrais rester avec toi et faire l'amour toute la journée.
Vërejtje rreth përkthimit
or : "je voudrais rester faire l'amour avec toi toute la journée" could be said as well
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 3 Korrik 2007 11:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Korrik 2007 04:17

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Isn't there an extra "rester" in this translation?

CC: Francky5591

3 Korrik 2007 11:59

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
You are right, thanks for the notification, I edited, and also let a note in the comments field about a second way to say this sentence in French.