146 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un... nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un jam pushim deri te djelen me pas bllokohem.krejt.mbase ndihesh keq apo bezdis nga zilet e mia. ma thuaj te pakten mos te bej zile can you please translate it as quickly as possible its very urgent i can award you extra point thanks xx Përkthime të mbaruara ..doesn't remark us | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
140 gjuha e tekstit origjinal Γεια σου τι κανεις ; ολα καλα; θα ηθελα να μαθς... Γεία σου τι κάνεις ; όλα καλά; θα ήθελα να μάθω με τι ασχολείσαι και τι κάνεις γενικα στην ζωη σου!! δεν ξÎÏω άλλα αλβανικά γιαυτό αν μποÏείς απάντησε μου στα αγγλικά ! ΕυχαÏιστώ Θα ηθελα την μεταφÏαση οπςσ την μιλανε μεταξυ τους αν μποÏειτε Përkthime të mbaruara c'kemi, si je? | |
209 gjuha e tekstit origjinal Εισαι η ζωη μου,σε λατÏευω,εισαι συνεχεια στο... Εισαι η ζωη μου,σε λατÏευω,εισαι συνεχεια στο μυαλο μου και αυτο με κανει ευτιχισμενη..με την σκεψη σου κοιμαμαι και με την σκεψη σου ξυπναω.πεÏιμενω να εÏθεις και να σου δειξω ποσο σε αγαπαω σε θελω διπλα μου..σε θελω και στις λυπες και στις χαÏες εισαι η ζωη μου.. αλβανικα Përkthime të mbaruara je jeta ime... | |
270 gjuha e tekstit origjinal Sundsvall Sundsvall. En tvåårig flicka vårdas på sjukhus med fullt utvecklad tuberkulos. Sannolikt har flickan smittats på sin förskola i Kvissleby, söder om Sundsvall. En kvinna som städade på förskolan i december 2009 har tidigare visat sig bära på tbc-bakterier.
VÃ¥r dotter har haft en väldig otur. I nuläget vet vi inte sÃ¥ mycket mer, Përkthime të mbaruara TB | |
70 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". מופיע ב×תר ×–×”:×ין ×פשרות פה ב×תר ... מופיע ב×תר ×–×”:
×ין ×פשרות פה ב×תר ×©×œ×›× ×œ×”×¢×‘×™×¨ ×ת הקובץ של ×”×תר ×”× "ל . תתרגמו לי בבקשה ×ת כל חלקי ×”×תר ×”×›×ª×•×‘×™× ×‘×™×¤× ×™×ª. Përkthime të mbaruara transfer | |
363 gjuha e tekstit origjinal Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne... Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati. seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem quam minimum credula postero. Përkthime të mbaruara WiÄ™c chwytaj dzieÅ„ jak najmniej ufajÄ…c przyszÅ‚oÅ›ci. Seize the day trusting tomorrow as little as possible Aproveite o dia confiando tão pouco no amanhã quanto possÃvel | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |