Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Anglisht - mata ato de ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglishtPortugjeze braziliane

Titull
mata ato de ...
Tekst
Prezantuar nga marinn
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Titull
See you later
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga IanMegill2
Përkthe në: Anglisht

See you again later
Good night
You must be tired
Vërejtje rreth përkthimit
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 6 Prill 2010 12:20