| |
| |
285 gjuha e tekstit origjinal Phrases dites au quotidien Le repas est très bon. Merci.
Passez une bonne nuit, Ã demain.
Bonjour, comment allez vous? Avez vous bien dormi? Moi, oui, j'ai bien dormi.
Que voulez vous faire aujourd'hui?
Avez vous besoin d'aide?
Nous allons nous coucher.
Nous sommes tristes de repartir déjà , nous avons passé une très bonne semaine, nous espérons bientôt vous revoir.
À bientôt! Përkthime të mbaruara Svakodnevne reÄenice | |
| |
| |
| |
369 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". This is a review of the measures taken for each... This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.
Permanent suspension You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ... ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek... Përkthime të mbaruara Pregled poduzetih mjera Ovo je pregled preduzetih mera... | |
| |
| |
335 gjuha e tekstit origjinal Consideraciones en faltas de ortografÃa Consideraciones
¿Ciertas faltas de ortografÃa son respuestas válidas? "Vóveda" es una respuesta incorrecta, pues es una falta de ortografÃa grave. Pero, ¿"Boveda" es una respuesta válida y por tanto puede ser respuesta repetida con "Bóveda"? Nuestro equipo considera que ambas son respuestas válidas, pues es difÃcil y lento escribir ciertos caracteres especiales como las tildes con un teléfono móvil. ¿Y tú? Se trata de unas instrucciones de un juego. Por tanto, se traducirÃan a un inglés formal. Muchas gracias. Përkthime të mbaruara Considerations on spelling mistakes | |
| |
| |
| |
| |
131 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". bana sor yanlizligi Karşılıksız sevginin vefasız sevgilim BomboÅŸ kalan bir elin acısını bana sor Bana sor yalnızlığı, ayrılığı bana sor MutluluÄŸu tanırsın, mutsuzluÄŸu bana sor bana sor Përkthime të mbaruara Ask me about loneliness Frage mich nach Einsamkeit | |
| |
| |
| |
| |
| |