Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Hebrejsky-Klingon - תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčinaŠvédskyItalskyRumunskyAlbánskyHebrejskyNěmeckyArabskyPortugalskyHolandskyPoľskyŠpanielskyTureckyRuskyKatalánskyČínsky (zj.)ČínskyEsperantomJaponskyChorvatskyBrazílska portugalčinaGréckySrbskyLitovčinaDánskyFínskyAnglickyMaďarskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyAfrikánštinaThajštinaslovinsky
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNepálčinaNewariUrdčinaVietnamčinaKurdština

Kategória Vysvetlenia - Vzdelanie

Titul
תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ
Preklad
Hebrejsky-Klingon
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

אנגלית יכולה לשמש כשפת תרגום. התרגום בין שתי שפות אשר שתיהן אינן אנגלית, יכול להיות מהיר יותר בצורה ניכרת אם תוסיף את האנגלית כשפת יעד לתרגום.
Poznámky k prekladu
the apropriate term for accelerated is
מואץ
however, i used the term 'faster' which is the apropriate term in this very context
7 novembra 2005 22:34