Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Klingon - תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiBugarskiSvedskiItalijanskiRumunskiAlbanskiHebrejskiNemackiArapskiPortugalskiHolandskiPoljskiSpanskiTurskiRuskiKatalonskiKineski pojednostavljeniKineskiEsperantoJapanskiHrvatskiPortugalski brazilskiGrckiSrpskiLitvanskiDanskiFinskiEngleskiMadjarskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiAfrickiTajlandskiSlovenacki
Traženi prevodi: IrskiKlingonNepalskiNevariUrduVijetnamskiKurdski

Kategorija Objasnjenje - Obrazovanje

Natpis
תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ
Prevod
Hebrejski-Klingon
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Hebrejski

אנגלית יכולה לשמש כשפת תרגום. התרגום בין שתי שפות אשר שתיהן אינן אנגלית, יכול להיות מהיר יותר בצורה ניכרת אם תוסיף את האנגלית כשפת יעד לתרגום.
Napomene o prevodu
the apropriate term for accelerated is
מואץ
however, i used the term 'faster' which is the apropriate term in this very context
7 Novembar 2005 22:34