Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Urdčina - διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBrazílska portugalčinaPortugalskyRumunskyItalskyŠpanielskyAlbánskyKatalánskyNěmeckyTureckyBulharčinaArabskyHebrejskyHolandskyČínsky (zj.)RuskyŠvédskyČínskyPoľskyJaponskyFínskyEsperantomChorvatskyGréckyKlingonHindčinaSrbskyLitovčinaDánskyČeskyMaďarskyFrancúzskyEstónčinaNórskyKorejskySlovenskyPerzštinaKurdštinaÍrčinaAfrikánštinaThajština
Požadované preklady: NewariUrdčinaVietnamčina

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες
Preklad
Grécky-Urdčina
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Grécky

Ο/Η %s μπορεί να διαβάσει τις παρακάτω γλώσσες
Poznámky k prekladu
The definite article always precedes the name of a person in Greek. O/H represent both the masculine and female articles in the typical form used when gender is unknown.
23 novembra 2005 23:09