Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Urdu - διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiPortugalskiRumunjskiTalijanskiŠpanjolskiAlbanskiKatalanskiNjemačkiTurskiBugarskiArapskiHebrejskiNizozemskiPojednostavljeni kineskiRuskiŠvedskiKineskiPoljskiJapanskiFinskiEsperantoHrvatskiGrčkiKlingonskiHinduSrpskiLitavskiDanskiČeškiMađarskiFrancuskiEstonskiNorveškiKorejskiSlovačkiPerzijskiKurdskiIrskiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: NevariUrduVijetnamski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες
Prevođenje
Grčki-Urdu
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Grčki

Ο/Η %s μπορεί να διαβάσει τις παρακάτω γλώσσες
Primjedbe o prijevodu
The definite article always precedes the name of a person in Greek. O/H represent both the masculine and female articles in the typical form used when gender is unknown.
23 studeni 2005 23:09