Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - para o Sr.Roland

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Kategória voľné písanie

Titul
para o Sr.Roland
Text
Pridal(a) oraldo muniz
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Boa noite Roland, não sei se você lembra de mim, eu me chamo Oraldo Muniz e gostaria muito que você falasse com Martin Linke da Scholpp para que ele pudesse arrumar algum trabalho para essa nova empresa em que trabalho. Muito obrigado.
Poznámky k prekladu
diacritics edited <Lilian>

Titul
An Herrn Roland
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Guten Abend Roland, ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern, ich heiße Oraldo Muniz. Ich würde mich freuen, wenn Sie mit Martin Linke von Scholpp darüber sprechen könnten, ob er Arbeit für diese neue Firma, in der ich arbeite, beschaffen könnte.
Poznámky k prekladu
Se o destinatário deste texto seja um "Senhor" e vc quer o tratar com muito respeito, então coloque um "Herr" entre Abend e Roland á terçeira posição do texto. - Não escrevi isso, pois o seu texto não dá tanta certeza, com qual nível de respeito quer tratar aquele Sr. Roland.

I've wrote above for the emitter, that his text doesn't say in which level he liked to treat this Mr. Roland, and if he like to treat him in high level, then has to be enter a "Herr" between Abend and Roland at 3rd. pos. of text.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Bhatarsaigh - 23 júna 2008 19:26