Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Calibrator

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Výraz - Vzdelanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Calibrator
Text
Pridal(a) mmsmehtap
Zdrojový jazyk: Anglicky

Follow the steps listed below to pretreat calibrators, controls,
and/or samples. Calibrators, controls, and/or samples
must be pretreated with COBAS INTEGRA Cyclosporine
Pretreatment Reagent before analysis. The technical notes
are an essential part of the instructions and must be read
thoroughly before completing each step.

Titul
Kalibratör
Preklad
Turecky

Preložil(a) camomile84
Cieľový jazyk: Turecky

Calibratör, güç ve/veya örnekleri önceden işleme alabilmek için aşağıda sıralanmış adımları takip edin. Kalibratör, güç ve/veya örnekler analiz edilmeden önce COBAZ INTEGRA Cyclosporine Pretreatment Reagent (Siklosporin tedavi öncesi ölçüsü/ ayıracı) ile işleme alınmalıdır. Teknik notlar kullanım talimatının önmli parçasıdır ve her bir adım tamamlanmadan önce dikkatlice okunmalıdır.
Poznámky k prekladu
merhaba..
ingilizce öğretmeniyim ve çevirinizi görünce yardım etmek istedim.
nasıl bir parçaya ait olduğunu anlayamadım, ama tıpla ilgili bişeyler olduğunu tahmin ettim. biraz da internetten araştırdım.
umarım işinize yarar.
kolay gelsin...
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 28 októbra 2008 11:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 októbra 2008 16:10

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Calibratörlerin, kontrollerin ve/veya örneklerin işleme alınabilmesi için önce aşağıda sıralanmış adımları takip edin.
Kalibratörler, kontroller ve/veya örnekler analizden önce COBAZ INTEGRA Cyclosporine Pretreatment Reagent (Siklosporin tedavi öncesi ölçüsü/ ayıracı) ile işleme alınmalıdır.Teknik notlar kullanım talimatının temel kısmıdır ve her bir adım tamamlanmadan önce dikkatlice okunmalıdır

26 októbra 2008 07:16

camomile84
Počet príspevkov: 8
benim yapmış olduğum çeviriden pek bi fark göremedim..
yine de teşekkürler..