Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Calibrator

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Calibrator
טקסט
נשלח על ידי mmsmehtap
שפת המקור: אנגלית

Follow the steps listed below to pretreat calibrators, controls,
and/or samples. Calibrators, controls, and/or samples
must be pretreated with COBAS INTEGRA Cyclosporine
Pretreatment Reagent before analysis. The technical notes
are an essential part of the instructions and must be read
thoroughly before completing each step.

שם
Kalibratör
תרגום
טורקית

תורגם על ידי camomile84
שפת המטרה: טורקית

Calibratör, güç ve/veya örnekleri önceden işleme alabilmek için aşağıda sıralanmış adımları takip edin. Kalibratör, güç ve/veya örnekler analiz edilmeden önce COBAZ INTEGRA Cyclosporine Pretreatment Reagent (Siklosporin tedavi öncesi ölçüsü/ ayıracı) ile işleme alınmalıdır. Teknik notlar kullanım talimatının önmli parçasıdır ve her bir adım tamamlanmadan önce dikkatlice okunmalıdır.
הערות לגבי התרגום
merhaba..
ingilizce öğretmeniyim ve çevirinizi görünce yardım etmek istedim.
nasıl bir parçaya ait olduğunu anlayamadım, ama tıpla ilgili bişeyler olduğunu tahmin ettim. biraz da internetten araştırdım.
umarım işinize yarar.
kolay gelsin...
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 28 אוקטובר 2008 11:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 אוקטובר 2008 16:10

merdogan
מספר הודעות: 3769
Calibratörlerin, kontrollerin ve/veya örneklerin işleme alınabilmesi için önce aşağıda sıralanmış adımları takip edin.
Kalibratörler, kontroller ve/veya örnekler analizden önce COBAZ INTEGRA Cyclosporine Pretreatment Reagent (Siklosporin tedavi öncesi ölçüsü/ ayıracı) ile işleme alınmalıdır.Teknik notlar kullanım talimatının temel kısmıdır ve her bir adım tamamlanmadan önce dikkatlice okunmalıdır

26 אוקטובר 2008 07:16

camomile84
מספר הודעות: 8
benim yapmış olduğum çeviriden pek bi fark göremedim..
yine de teşekkürler..