Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Italsky - fırsat beklıormus gıbısın be sen ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
fırsat beklıormus gıbısın be sen ...
Text
Pridal(a)
silviaerkan1
Zdrojový jazyk: Turecky
fırsat beklıormus gıbısın be sen kıs lafından cekınırdın ne bu halın
Poznámky k prekladu
questa frase è un commento ad una foto in cui io sono presente e vorrei sapere se ci sono riferimenti a me.grazie
Titul
sembra come se tu stia ....
Preklad
Italsky
Preložil(a)
delvin
Cieľový jazyk: Italsky
sembra come se tu stia aspettando un'occassione, invece,ti intimidiva anche la parola Ragazza, che hai ?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
ali84
- 22 decembra 2008 22:57