Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - I stepped away from my computer around three on a...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Literatúra - Kultúra

Titul
I stepped away from my computer around three on a...
Text
Pridal(a) Patricia Bernardes
Zdrojový jazyk: Anglicky

I stepped away from my computer around three on a thursday afternoon and tried to shake some feeling back into my mouse-arm, then went to make a fresh coffee and walk around a bit to get the numbness out of my legs.
All three of my cats were parked on the wndowsill above the sink. Moocher and Charlie seemed fascinated by the antics of one of the local lizards, wich was doing pushups on the side of a planter and fluffing out its red throat ruff.

Titul
Eu larguei o meu computador lá pelas três horas...
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) sudastelaro
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Eu larguei o meu computador lá pelas três horas da tarde de uma quinta-feira e tentei reavivar o braço com que uso o mouse, indo fazer um café fresco e dar uma caminhada para esticar as minhas pernas dormentes.
Todos os meus três gatos estavam largados no parapeito da janela, acima da pia. Moocher e Charlie pareciam fascinados pelas estrepolias de um dos lagartos, que fazia abdominais ao lado de uma jardineira e estufava o seu papo vermelho.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 17 mája 2009 02:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 mája 2009 19:33

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Olá sudastelaro, ótima tradução!
Apenas uma correção:

"sink" é a pia da cozinha.