Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Latinčina - Nam quod in iuventu non discitur, in matura...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaAnglicky

Titul
Nam quod in iuventu non discitur, in matura...
Text na preloženie
Pridal(a) darkgarden
Zdrojový jazyk: Latinčina

Nam quod in iuventu non discitur, in matura aetate nescitur.
Nam vitiis nemo sine noscitur,in magnis et voluisse sat est.
Poznámky k prekladu
Edited: inventus --> iuventu (other option: iuventute).
I have also removed not needed caps and added punctuation to the request.
<Aneta B.>
Naposledy editované Aneta B. - 19 mája 2012 15:30





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 mája 2012 20:54

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
I'm sorry but the tekst is faulty:
"Nam quod in iuventu/iuventute non discitur, in matura aetate nescitur".

Moreover, it may be a homework.

16 mája 2012 21:52

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Thanks Aneta

Vi will treat it as a homework ... unless darkgarden gives a good reason for us to translate it

Hi darkgarden

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

Best regards


17 mája 2012 04:01

darkgarden
Počet príspevkov: 4
well,this is not homework .I graduated years ago. There is no homework for me any more. I am just curious with Latin language.so will you help me to translate it ? thx

17 mája 2012 20:26

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Dear darkgarden,
All right, we don't have reasons for not believing you.
Let's allow the request go then.

----

Hi Ernst,
I think we can leave the request. I'll just correct it first.

17 mája 2012 20:31

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487


CC: Bamsa

17 mája 2012 20:48

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Ok, thanks Aneta