Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - Nam quod in iuventu non discitur, in matura...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגלית

שם
Nam quod in iuventu non discitur, in matura...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי darkgarden
שפת המקור: לטינית

Nam quod in iuventu non discitur, in matura aetate nescitur.
Nam vitiis nemo sine noscitur,in magnis et voluisse sat est.
הערות לגבי התרגום
Edited: inventus --> iuventu (other option: iuventute).
I have also removed not needed caps and added punctuation to the request.
<Aneta B.>
נערך לאחרונה ע"י Aneta B. - 19 מאי 2012 15:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מאי 2012 20:54

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
I'm sorry but the tekst is faulty:
"Nam quod in iuventu/iuventute non discitur, in matura aetate nescitur".

Moreover, it may be a homework.

16 מאי 2012 21:52

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks Aneta

Vi will treat it as a homework ... unless darkgarden gives a good reason for us to translate it

Hi darkgarden

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

Best regards


17 מאי 2012 04:01

darkgarden
מספר הודעות: 4
well,this is not homework .I graduated years ago. There is no homework for me any more. I am just curious with Latin language.so will you help me to translate it ? thx

17 מאי 2012 20:26

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Dear darkgarden,
All right, we don't have reasons for not believing you.
Let's allow the request go then.

----

Hi Ernst,
I think we can leave the request. I'll just correct it first.

17 מאי 2012 20:31

Aneta B.
מספר הודעות: 4487


CC: Bamsa

17 מאי 2012 20:48

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Ok, thanks Aneta