Prevod - Turski-Engleski - fotograflarına baktım da çok renkli bir yaşantın...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Esej - Obrazovanje ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | fotograflarına baktım da çok renkli bir yaÅŸantın... | | Izvorni jezik: Turski
fotograflarına baktım da çok renkli bir yaşantın var |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
I saw your photos and I think you have a lively life |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 26 Novembar 2008 10:26
Poslednja poruka | | | | | 24 Novembar 2008 12:17 | | | Little edit to be done on that one :
"i" is the 9th letter of the alphabet
"I" is the first person singular pronoun in English
|
|
|