Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Grcki - Και είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î¬Î»Î¹Î±.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Και είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î¬Î»Î¹Î±.
Tekst za prevesti
Podnet od
khalili
Izvorni jezik: Grcki
Και είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Î¬Î»Î¹Î±.
Napomene o prevodu
Transliteration accepted by User10 /pias 091110.
Before edit:Kai eimai poly halia
Poslednja obrada od
User10
- 13 Novembar 2009 13:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
10 Novembar 2009 13:21
pias
Broj poruka: 8114
Understandable/ translatable?
THANKS in advance
CC:
reggina
User10
10 Novembar 2009 13:22
User10
Broj poruka: 1173
13 Novembar 2009 12:13
lilian canale
Broj poruka: 14972
Please, User10, could you edit the text properly using the original script?
Thanks in advance
13 Novembar 2009 13:47
User10
Broj poruka: 1173
Done