Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engleski - You are the women of my life, I want to be by...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Esej
Natpis
You are the women of my life, I want to be by...
Tekst za prevesti
Podnet od
bodom
Izvorni jezik: Engleski
You are the women of my life, I want to be by your side for ever! We'll have children together.
Give me a beer
I'm drunk, take me home please.
Do you want to have sex with me tonight?
I love you
I love Children of Bodom
Poslednja obrada od
Francky5591
- 7 Februar 2007 15:46
Poslednja poruka
Autor
Poruka
8 Februar 2007 10:16
Francky5591
Broj poruka: 12396
"Women" is plural form of "woman", but I won't edit, as I don't know whether if I've got to edit using "woman" at its singular form, or if I've got to add one "s" to "side"...