Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



40Prevod - Engleski-Nemacki - Only knowledge emancipates the man

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiGrckiMadjarskiArapskiFrancuskiSpanskiKoreanskiPoljskiKineski pojednostavljeniTurskiItalijanskiSlovackiBugarskiSvedskiNorveskiRumunskiHolandskiDanskiJapanskiFarskiFinskiHrvatskiRuskiUkrajinskiKineskiNemackiBretonskiLatinskiCeskiKatalonskiSrpskiBosanskiEstonskiHebrejskiKlingonAlbanskiLetonskiTagalogIndonezanskiIslandskiGruzijskiLitvanskiPersijski jezikFrizijskiMakedonskiAfrickiIrskiHinduMongolskiTajlandski

Kategorija Izraz

Natpis
Only knowledge emancipates the man
Tekst
Podnet od goncin
Izvorni jezik: Engleski

Only knowledge emancipates the man
Napomene o prevodu
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Natpis
Nur das Wissen befreit den Menschen.
Prevod
Nemacki

Preveo chrysso91
Željeni jezik: Nemacki

Nur das Wissen befreit den Menschen.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 4 Septembar 2007 19:53