Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Francuski - Ilias
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Ilias
Tekst za prevesti
Podnet od
socha
Izvorni jezik: Francuski
Ilias ,Je suis contente de pouvoir te parler chaque jour ! ça me fait vraiment plaisir d'être ta princesse et de partager beaucoup de souvenirs complices avec toi...J'espère que notre amitié va grandir encore et encore, nous sommes tellement les mêmes...
Bisous !
Ta sochita
Napomene o prevodu
Pas de commentaire
Poslednja obrada od
Francky5591
- 14 Oktobar 2007 09:32
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Oktobar 2007 21:56
Francky5591
Broj poruka: 12396
"j'espère" et non "j'espere"
14 Oktobar 2007 09:32
Francky5591
Broj poruka: 12396
et "ça", et non "ca"