| |
| |
| |
| |
| |
| |
192 Izvorni jezik Poezija Zdravo, interesuje me da li biste želeli da objavite moju zbirku poezije? Ako se slažete, poslaću vam svoj rad. Ovo nije Å¡ala. Unapred hvala! Ja sam vam poslao poruku na srpskom jeziku. Tamo se nalazi i jedna moja pesma. Radi se o molbi za izdavanje zbirke poezije. Å aljem londonskoj biblioteci, i mora biti precizno i taÄno prevedeno. Britanski akcenat. Završeni prevodi Poetry | |
300 Izvorni jezik Trop beau, merci Dis tu l'as vue mon ombre ? Et sais-tu qui je suis J'ai libéré des formes Et tu suis leur sillage Allez , lâche tout maintenant Rien ne s'accroche aux parois J'encorne les nuages , c'est plus haut Tu sais bien J'ai l'art et la manière Et toi tu tournes en rond Aux confins de la sphère Tiens-toi donc au balcon Petit homme obstiné Tu me verras de loin Tu sentiras mon souffle... Završeni prevodi Poetry | |
158 Izvorni jezik À titre d’exemple, notons que la même... À titre d’exemple, notons que la même situation se retrouve chez les réfugiés juifs de Hongrie au nombre de 500 000 - et de bien d’autres pays. Ils perdirent leur statut de réfugié dès la seconde génération. Završeni prevodi Jewish refugees | |
| |
16 Izvorni jezik Maîtrise l'obscurité Maîtrise l'obscurité Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres
Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular Završeni prevodi Tenebras dominare | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |